译文
恩情像皎洁的月光,家家户户都感受到。无处不被清辉照耀。一帆秋色与浩渺的云彩共同漂泊。目光无法洞察人的远近,只是停留在上江桥。
愿你的书信能顺利传递到我这里来。古老的汴河水向东奔流,宋王台旁边便是楚国宫殿的西侧。现在正是怀着愉快的节日心情在回家的途中,快要靠近沙堤。
注释
书札:指书信。
双鲤:古乐府有以“双鲤鱼”遗书信的吟咏,后人因以双鲤或双鱼代指书信或传递书信。
这首虞美人词,如同一幅细腻的江南水墨画,将恩情的普遍、家庭的温馨、秋天的韵味以及思念的情怀巧妙地融合在一起。明月作为诗中的核心意象,不仅象征着恩情的普遍和无私,也寄托了作者对家庭、友情和人间温情的深深向往。
首句“恩如明月家家到,无处无清照”,以明月作比,形象地描绘出恩情的普照与无私。无论是贫富贵贱,都能感受到这份恩情的照耀,如同明月无私地照亮大地。这里,恩情并不仅限于血缘亲情,更扩展到了友情、邻里之情等更广泛的人间情感。
次句“一帆秋色共云遥,眼力不知人远、上江桥”,则转向对秋天景色的描绘。一帆远航,秋色与云彩交织在一起,构成了一幅宁静而深远的画面。而“眼力不知人远”则透露出诗人对远方朋友的深深思念,虽然视线被云雾所遮挡,但心中的思念之情却如江水般绵绵不绝。
末句“愿君书札来双鲤,古汴东流水。宋王台畔楚宫西。正是节趣归路、近沙堤”,则直接表达了诗人对远方朋友的期盼与思念。希望朋友的书信能如游动的鲤鱼般顺利到达,这份期盼中充满了对友情的珍视和对团圆的渴望。同时,通过对古汴河、宋王台、楚宫等历史遗迹的提及,诗人也表达了对故乡和传统文化的深深眷恋。
整首词以虞美人为题材,不仅描绘了美丽的江南风景和温馨的家庭场景,更通过明月、秋色、江水等意象,抒发了诗人对恩情的赞美、对友情的珍视以及对故乡的眷恋。词中情感真挚而深沉,既有对现实的感慨,也有对未来的期盼,展现了诗人丰富的情感世界和深厚的艺术造诣。▲
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
余平生不至庐山六月廿八日夜梦同孙季蕃游焉林木参天瀑声如雷山中物色良是一刹甚幽邃傍人告曰此中 其二
泉声㶁㶁树苍苍,云有高僧占一房。粮绝罕曾起烟火,佛来不肯下禅床。
缁流谁可传宗旨,黄敕难招坐道场。何必真分一间住,偶为但过亦清凉。
二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:
向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。
愈闻之:蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱,然后呼而望之也。将有介于其侧者,虽其所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之也。彼介于其侧者,闻其声而见其事,不惟其父兄子弟之慈爱,然后往而全之也。虽有所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将狂奔尽气,濡手足,焦毛发,救之而不辞也。若是者何哉?其势诚急而其情诚可悲也。
愈之强学力行有年矣。愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟矣,大其声而疾呼矣。阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤?抑将安而不救欤?有来言于阁下者曰:“有观溺于水而爇于火者,有可救之道,而终莫之救也。”阁下且以为仁人乎哉?不然,若愈者,亦君子之所宜动心者也。
或谓愈:“子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何?”愈窃谓之不知言者。诚其材能不足当吾贤相之举耳;若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。前五六年时,宰相荐闻,尚有自布衣蒙抽擢者,与今岂异时哉?且今节度、观察使及防御营田诸小使等,尚得自举判官,无间于已仕未仕者;况在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?古之进人者,或取于盗,或举于管库。今布衣虽贱,犹足以方乎此。情隘辞蹙,不知所裁,亦惟少垂怜焉。
愈再拜。